SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Знай русский! Скорее и скорей: как правильно

Надежда Лахова, Тамара Скок30.08.2022

Иногда даже простое слово может вызвать вопросы и создать сложности на письме. Например, как правильно – скорЕЕ или скорЕЙ, выделять слово запятыми или нет?

Для начала разберёмся с первой проблемой: скорее или скорей? А может быть, проблемы нет и верны оба варианта? Действительно, в кругу друзей, в магазине или в автобусе будет неважно, как вы скажете – скорее или скорей, однако в рамках строгой деловой речи, в профессиональном общении, на лекции, в радио- и телеэфире предпочтителен вариант скорее. Тем более, что в справочниках указано следующее разграничение: скорЕЕ – нейтральное, скорЕЙ – разговорное слово.

Нужно сказать, что такое стилистическое различие наблюдается не только у этих двух форм, но и у других прилагательных, имеющих суффикс сравнительной степени -ее (-ей). Общеупотребительные литературные формы – быстрее, смелее, сильнее и т.д., в то время как слова на -ейсмелей, быстрей, сильней – уместны в разговорном языке и художественной речи.

Второй вопрос, который следует разрешить в разговоре о слове скорее, касается пунктуации. Нужно ли выделять это слово запятыми? Если скорее употреблено в своём прямом значении (в этом случае его без труда можно заменить синонимом быстрее), запятыми слово выделять не нужно.

…Чтобы впредь не было никому горя:

Кто скорее из нас обежит около моря,

Тот и бери себе полный оброк…

А. С. Пушкин

Но как только скорее (скорей) становится равным по значению сочетаниям вероятнее всего, точнее сказать, оно переходит в разряд вводных и отделяется запятой. В этом случае в справочниках по пунктуации отмечается, что скорее носит уточняющий характер (= вернее) и нуждается в обособлении.

Ведь нападавшим вовсе не был я,

А я, скорее, даже – пострадавший.

В. Высоцкий

Ещё один нюанс: слово скорее не требует постановки знаков препинания, если в предложении подразумевается сопоставление скорее… чем, скорее… нежели.

Но нет, это был не пророк,

над грешными сими возвышенный, ―

скорее ребёнок обиженный,

твердящий постылый урок.

Ю. Левитанский

Справедливости ради следует отметить, что в художественной литературе нередко можно увидеть примеры отклонения от правил, когда слово скорее со значением вводности не обособлено или сопровождается авторской пунктуацией:

Мне кажется,

Человек создавался не благодаря

Чему-то, а скорее ― наперекор,

А его творенья во всей своей красоте

Становятся явны, пожалуй что, лет через сто…

Л. Мартынов

Также по теме

Новые публикации

Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.
Парагвайский футболист Лоренсо Мельгарехо: «С первого дня в России я чувствовал, что меня любят и принимают как своего» Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.
День в истории. «Место встречи» длиною в жизнь. Станиславу Говорухину – 90 29 марта 1936 года в уральском городе Березники родился режиссёр, актёр, сценарист и политик Станислав Сергеевич Говорухин. Его жизнь охватила период грандиозных перемен: от сталинских репрессий и хрущёвской оттепели до перестройки и строительства новой России. И в каждую из этих эпох он умудрялся сказать своё веское, часто неудобное, но всегда честное слово.
День в истории. 250 лет Большому театру 28 марта исполняется 250 лет Большому театру. Впрочем, своё имя – Большой, а также статус одного из ведущих театров оперы и балета не только в стране, но и в мире, он получил далеко не сразу. Пережив четыре пожара за свою долгую историю, театр постепенно обрёл хорошо знакомый всем облик и стал одним из символов российской культуры.
Знай русский! «Мутить воду», «вывести на чистую воду» – откуда пошли выражения? Вода – основа жизни, символ обновления и чистоты, важнейший источник силы. Она сопровождает человека всю жизнь, и потому вполне естественно, что слово «вода» глубоко проникло в нашу культуру, мышление и речь. Доказательство тому – многочисленные устойчивые выражения.