SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! Прийти или придти?

Надежда Лахова, Тамара Скок14.06.2022

«ПриДТи» или «приЙТи»? Запомните, правильно только – «приЙТи», как «выйти» или «найти».

Сомнения у пишущего возникают не на ровном месте. В книгах, журналах, газетах, опубликованных до 1956 года, можно было встретить не только «приЙТи» и «приДТи», но и «приТТи»!

Самое интересное, что все эти варианты написания не считались ошибочными. Достаточно заглянуть в толковый словарь Ушакова, который составлялся в тридцатые годы ХХ века, чтобы увидеть любопытный комментарий к слову «прийти»: «Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: «прийти» и «притти», поэтому пишут также «придти» или «притти». В фильме «Сердца четырёх» (1941) есть фрагмент, где такой вариант написания зафиксирован.

В 1956 году Орфографическая комиссия устранила путаницу, предписав фиксировать в словарях один вариант – прийти. Такой орфографический облик слова соответствовал произношению и позволял сохранить единообразное написание однокоренных глаголов, образованных при помощи приставок: зайти, отойти, выйти и т. д.

Кроме того, до середины ХХ века наравне с идти норме соответствовало написание итти. Подобные разночтения наблюдались и в других случаях. К примеру, учитель русского языка не исправлял в ученической тетради «о» на «ё», если там было выведено жОлудь. Сегодня же такое написание однозначно считается ошибочным.

Неправильная с точки зрения современного подхода орфография может сохраняться в классических произведениях. Так, в повестях Н. В. Гоголя встречается чорт вместо чёрт и слово козак, написанное через «о». Это не досадное упущение редакторов – таким образом сберегают орфографические особенности художественного текста, где автор всеобъемлюще, в том числе и при помощи буквенных средств, стремится передать колорит народной речи.

Также по теме

Новые публикации

Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.