EN
 / Главная / Все новости / Семиреченские казаки укрепят Ставрополье

Семиреченские казаки укрепят Ставрополье


26.04.2013

В село Сенгилеевское Ставропольского края для постоянного проживания прибыли переселенцы из Киргизии – 18 семиреченских казаков, в том числе двое детей дошкольного возраста. Прибывшим переселенцам вручены документы, подтверждающие их миграционный статус. Временным жильём для первых переселенцев стало здание бывшей школы, сообщает ИА Regnum

В Ставропольском крае идёт разработка краевой долгосрочной программы по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников на родину. Принятие программы и соответствующего законодательства позволит представителям русской диаспоры получить гражданство Российской Федерации в ускоренном порядке. Управление ФМС Ставрополья совместно с представительством ФМС России в Бишкеке прогнозируют переселение из Киргизии около 2 тысяч человек. Ещё часть казаков-семиреченцев прибудут на Ставрополье из Казахстана.

В Ставропольском крае ежегодно тысячи русских жителей уезжают вглубь России, а эту убыль с лихвой компенсируют приезжие из северокавказских республик. В некоторых поселениях на востоке региона русское население уже в меньшинстве. Епископ Ставропольский и Невинномысский Кирилл, который был одним из инициаторов переселения на Ставрополье казаков Семиреченского казачьего войска из Киргизии и Казахстана, считает, что «выезд русского населения из восточных районов Ставрополья может привести к нарушению баланса между русским и нерусским населением». Владыка отметил, что «Церковь со своей стороны будет стремиться построить в каждом крупном населённом пункте восточного Ставрополья храмы. Они должны стать духовными центрами этих поселений».

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева