EN
 / Главная / Все новости / «Окно в Россию» открыли в Мексике

«Окно в Россию» открыли в Мексике


11.03.2013

Выставка российских художников-акварелистов открылась в городе Толука в 57 километрах от столицы страны. В Музее акварели в экспозиции, которую назвали «Окно в Россию», представлены 40 картин, созданных 38 мастерами из России.

«Подобные выставки проводятся в Мексике уже не в первый раз и неизменно вызывают значительный интерес у местных ценителей искусства», – сказала вице-президент Общества акварелистов Санкт-Петербурга Нина Дьякова. По её словам, «между художниками двух стран налажены регулярные обмены, в рамках которых неоднократно устраивались экспозиции в латиноамериканской республике и в РФ».

На выставке в Толуке представлены работы таких мастеров из Санкт-Петербурга, как Юрий Шевчик, Владимир Старов, Екатерина Кузнецова, а также картины самой Дьяковой. Среди авторов произведений – шестеро заслуженных и один народный художник России.

Экспозиция в Толуке будет открыта до 7 апреля, сообщает ИТАР-ТАСС. В следующем году в Санкт-Петербурге состоится выставка мексиканских акварелистов, которые поддерживают постоянные контакты с российскими «коллегами по цеху».

В истории возрождения в 1998 году Общества акварелистов Санкт-Петербурга, которое в XIX веке возглавлял Александр Бенуа, просматривается «мексиканский след»: первым шагом к возрождению Общества послужила выставка в залах мексиканского Национального музея акварели в 1997 году, где тогда были представлены работы 42 россиян.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
выставка, выставка, российские художники, Общество акварелистов Санкт-Петербурга

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева