EN
 / Главная / Все новости / Русские театры постсоветского пространства встретятся в России

Русские театры постсоветского пространства встретятся в России


08.02.2012

В Санкт-Петербурге пройдёт XIV Международный фестиваль русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России», сообщает сайт театра-фестиваля «Балтийский дом».

В этом году в фестивале, посвящённом созданию Евразийского союза, примут участие Гродненский областной драматический театр (Республика Беларусь), Русский драматический театр им. М. Горького (Астана, Республика Казахстан), Национальный академический театр русской драмы им. Леси Украинки (Киев, Украина), Рижский русский театр им. М. Чехова (Латвия), Русский драматический театр Литвы, Русский театр Эстонии, Даугавпилсский драматический театр (Латвия), Русский театр кукол (Эстония), Театр «Контекст» (Израиль), «Товарищество актёров» (Израиль).

Фестиваль, учреждённый Министерством культуры Российской Федерации, комитетом по культуре Санкт-Петербурга, Союзом театральных деятелей Российской Федерации (ВТО), Балтийским международным фестивальным центром, театром-фестивалем «Балтийский дом», проводится с 1998 года.

За время существования фестиваля в нём приняли участие практически все коллективы из республик бывшего СССР, имеющие статус русскоязычных театров. Сегодня в число участников форума входят также национальные труппы, играющие спектакли на русском языке. В афише фестиваля – лучшие спектакли русскоязычных театров стран ближнего и дальнего зарубежья.

С 2008 года по итогам зрительского голосования лучшему спектаклю присуждается премия имени народного артиста СССР Кирилла Юрьевича Лаврова.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Метки:
Санкт-Петербург, Санкт-Петербург, фестиваль, театр, Встречи в России, Балтийский дом

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева