SPA FRA ENG CHN ARA
EN

В Херсонском отделении Союза писателей России рассказали, как украинским школьникам запрещали изучать русский язык и переиначивали Пушкина

Редакция портала «Русский мир»
22.01.2026

Фото: МДЦ «Артек» / edu.gov.ru (CC BY 4.0)###https://edu.gov.ru/press/8538/federalnye-detskie-centry-otmechayut-225-letie-so-dnya-rozhdeniya-aleksandra-sergeevicha-pushkinaПредседатель Херсонского отделения Союза писателей России Елена Шелестенко рассказала в интервью «Российской газете» о том, что украинские школьники, живущие в части Херсонской области, находящейся под контролем России, открывают для себя русский язык и русскую литературу после многих лет запретов и искажений.

Елена Шелестенко отметила, что литераторы Херсонской области, несмотря на угрозы со стороны Украины, ведут активную борьбу за сохранение русского языка и русской культуры. В настоящее время в отделение Союза писателей России входят восемь человек, включая двух профессоров из Киева.

По словам главы отделения, авторы пишут о скором возвращении в Херсон, в состав России, чего многие ждут, о подвиге и великодушии. Эти темы близки и школьникам Херсонской области, которые пишут в стихах письма бойцам.

По словам Елены Шелестенко, её возмущает происходящее на Украине, где люди уничтожают книги Александра Пушкина и других русских классиков. Впрочем, раньше было немногим лучше. До прихода на херсонскую землю России дети не могли изучать русскую литературу, а со стихами Пушкина знакомились в переводах на украинский язык. Причём переводчики переиначивали даже фамилию русского классика, которого на Украине нарекли Гарматкиным, поскольку «гармата» по-украински — «пушка».

Метки:
Александр Пушкин, кризис на Украине

Новости по теме

Новые публикации

14 февраля исполняется 90 лет со дня рождения Анны Герман. В истории музыки XX века трудно найти фигуру более светлую и одновременно трагическую. Её называли «белым ангелом», но за этим эфирным образом скрывалась женщина редкого мужества и острого ума, чья жизнь была наполнена не только триумфами, но и суровыми испытаниями.
В русском языке порядка полумиллиона слов, как и в китайском. Французская речь насчитывает только 150 тыс. слов, в то время как английский обладает почти миллионным запасом разнообразных лексем. С чем связаны эти различия?