SPA FRA ENG ARA
EN

Балет «Щелкунчик» с успехом показали в ведущих театрах Казахстана

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2026

Фото: М. Денисов / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/118207073/?utm_source=search&utm_term=serpБалет Петра Чайковского «Щелкунчик» с успехом прошёл в ведущих театрах Казахстана. Постановку в этом сезоне увидели более сорока тысяч зрителей, сообщает «Sputnik Казахстан»

Главный новогодний балет демонстрировался сразу на трёх сценах страны — в театрах «Астана Опера», «Астана Балет» и в Казахском национальном театре оперы и балета имени Абая в Алма-Ате. В министерстве культуры и информации уточнили, что всего состоялось около пятидесяти показов, при этом каждый театр предлагал зрителю «разные эмоциональные оттенки» классического спектакля.

В театре «Астана Опера» «Щелкунчик» шёл в постановке Юрия Григоровича, а в «Астана Балет» показали спектакль в редакции Василия Вайнонена и постановке Алтынай Асылмуратовой. Алма-атинский зритель также увидел «Щелкунчика» в версии Вайнонена — отмечается, что обновлённая постановка, представленная в 2015 году, сочетает классическую основу с современной театральной выразительностью.

Как сообщал «Русский мир», «Щелкунчик» собрал аншлаги в Объединённых Арабских Эмиратах, билеты раскупили задолго до представлений. Также знаменитый балет Чайковского представили в Национальном театре имени Рубена Дарио в Манагуа. Показ русской классики завершил театральный сезон в Никарагуа.

Метки:
Щелкунчик, Пётр Чайковский, балет

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.