SPA FRA ENG ARA
EN

Детский утренник, посвящённый Рождеству, и мастер-класс по изготовлению игрушек провели в Стамбуле

Русский центр в Стамбуле
09.01.2026

IMG-20260104-WA0245.jpg
4 января в Русском культурном центре Стамбула состоялся детский утренник, посвящённый празднованию Рождества.

Рождественская встреча подарила гостям весёлое настроение, радость общения и возможность творчески проявить себя. Ребята прикоснулись к истории Рождества, встретились с любимыми сказочными героями и своими руками создали милый рождественский символ. 

Программа была насыщенной и познавательной. Дед Мороз и его помощница поведали ребятам историю и традиции празднования Рождества. Дети узнали, почему в России и некоторых других странах праздник отмечают в ночь с 6 на 7 января, и какие ценности в себе несёт Рождество: любовь, милосердие, заботу о ближнем.

Творческая часть праздника объединила и вдохновила участников: дети читали стихи, пели песни, раскрашивали картинки. Некоторые из них принесли свои работы, посвящённые Новому году, и рассказали, что именно они изобразили. Очень интересно было наблюдать, как по-разному ребята чувствуют праздник. 

IMG-20260104-WA0256.jpg

Встречу продолжил мастер-класс по изготовлению рождественских игрушек. Вместе с дизайнером Любовью Акча ребята создавали рождественских ангелов. Маленькие символы праздника, которые они унесли с собой, теперь будут напоминать им о таинстве Рождества и о том, как важно делиться теплом сердца с окружающими. 

Завершился праздник по-настоящему сказочно: по команде Деда Мороза на ёлке дружно зажглись огни. Вслед за этим настало время вручения подарков и праздничной фотосессии с зимним волшебником. 

Приятно отметить, что в роли организаторов праздника вновь выступили молодые активисты РКЦ. Для них центр давно стал вторым домом, и сегодня они с воодушевлением передают традиции русской культуры новому поколению. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Стамбуле

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.