SPA FRA ENG ARA
EN

Проект «Читаем вместе Салтыкова-Щедрина» стартует к 200-летию писателя

Редакция портала «Русский мир»
09.01.2026

Михаил Салтыков-Щедрин. Портрет работы И. Н. Крамского, 1879. Фото: ru.wikipedia.org / фрагмент (Общественное достояние )###https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%95%D0%B2%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Kramskoj_-_saltykov-schedrin.jpg«Российская газета» запустила проект «Читаем вместе Салтыкова-Щедрина» в год 200-летия великого русского мастера сатирической прозы. Цель проекта — всей Россией прочитать известную щедринскую сказку «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», записав чтение в формате видеокниги, сообщает «Российская газета»

Организаторы напомнили, что Салтыков-Щедрин остаётся единственным русским классиком, дослужившимся до поста вице-губернатора в Рязани и Твери. Проект открывают современные российские губернаторы, согласившиеся прочитать строки Салтыкова-Щедрина.

Первым чтение отрывка записал губернатор Кировской области Александр Соколов, для этого он отправился в Дом-музей Михаила Салтыкова-Щедрина в своём городе. Вятку писатель прославил в своём первом крупном произведении «Губернские очерки».

В декабре сообщалось о том, что в программу празднования 200-летия Михаила Салтыкова-Щедрина входит свыше 60 мероприятий — в Санкт-Петербурге, Кировской области и других городах и регионах.

Метки:
Михаил Салтыков-Щедрин, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.