EN

«Клеветникам России» Пушкина перевели на турецкий язык

Редакция портала «Русский мир»
06.06.2024



Презентация перевода на турецкий язык пушкинского стихотворения состоялась в посольстве РФ в Анкаре, сообщает РИА «Новости». Дипломаты представили читателям произведение «Клеветникам России», которое раньше нельзя было прочитать по-турецки.

В российской дипмиссии напомнили, что Пушкин написал его почти два века назад, в 1831 году. Тем не менее даже спустя столько времени строчки великого поэта сохранили свою актуальность.

Дипломаты выразили признательность поэту и писателю Атаолу Бехрамоглу за ценную помощь в переводе стихотворения на турецкий язык.

Перевод представили в честь Дня русского языка, который отмечают в четверг, 6 июня, в день рождения великого поэта.
Метки:
Александр Пушкин, юбилей, стихи

Новости по теме

Новые публикации

Реджис Трамблей, католический священник, получивший степень доктора богословия в Риме, никогда не предполагал, что переедет жить в российский Крым, обвенчается с русской женщиной и покрестится в православную веру под именем Василий. Но случилось именно так.
Одинаково воспринимаемое на слух слово намере(н/нн)о в предложении способно выполнять функции разных частей речи: оно может быть кратким прилагательным, причастием или наречием. Учитывая смысловое окружение лексемы, рассмотрим алгоритмы выбора вариантов написания.