EN

Модные иностранные слова предлагают убрать из текстов российских законов

Редакция портала «Русский мир»
15.02.2024


Модные иностранные слова могут заменить русскими аналогами в текстах российских законов. Такое предложение прозвучало на заседании Комитета Государственной думы России по просвещению, сообщает «Парламентская газета»

Разбирая поправки в закон об образовании, в которых упоминаются тьюторы для оказания помощи детям с инвалидностью, народные избранники обсудили уместность употребления иностранных аналогов слов и понятий в законотворчестве. 

Было предложено заменить «тьютора» на «педагога индивидуального сопровождения». Впрочем внедрить эту замену в официальные документы непросто, поскольку оно включено во все обязательные госстандарты. 

Иностранных слов, вошедших в моду в последние годы, в официальном документообороте хватает. Среди них «медиация» (регулирование споров в педагогической сфере), травля и другие, готовится законопроект против школьного буллинга. 

Представители комитета Госдумы отметили неизбежность перехода к терминологии русского происхождения, признав, что процесс не будут быстрым и потребует внесения множественных изменений в документы. На данном этапе депутаты предложили включать в документах разъяснения иностранных слов в скобках.
Метки:
заимствования, законы

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.