EN

В Словакии издали «Слово о полку Игореве» на русском и словацком языках

Редакция портала «Русский мир»
05.10.2023


В Словакии выпустили издание древнерусского эпоса «Слово о полку Игореве» на русском и словацком языках. Посол России в Словакии Игорь Братчиков на встрече с причастными к выпуску книги отметил важность выхода издания в период, когда в ряде государств Европы процветает русофобия и подпитывается предубеждённый взгляд на русскую историю и культуру, сообщает сайт МИД России

Глава российской дипмиссии пообщался с издателем, главой общественной организации «Славица» М. Звериной, а также с авторитетным переводчиком и автором Я. Резником. Отмечалось, что рождение проекта по изданию «Слова…» было вызвано стремлением представить словакам шедевр русской средневековой литературы, посвящённый любви к Родине. 

Игорь Братчиков признал важность выпуска книг ввиду русофобских нападок на русскую культуру и историю в ряде стран Европы. Участники встречи согласились, что поддержка общности народов России и Словакии отвечает интересам обеих стран, и миссия деятелей культуры — бороться против национального разделения. 

Также в рамках беседы затрагивались вопросы подготовки культурных проектов, посвящённых славянской истории и культуре.
Метки:
русская литература, посол РФ

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.