
В Национальном театре Латвии отказались сопровождать спектакли русскими субтитрами
Редакция портала «Русский мир»
16.08.2023
В Национальном театре Латвии объявили о новом способе выдавливания русского языка из общественной сферы. Учреждение культуры прекращает переводы своих спектаклей на язык Пушкина, несмотря на значительное количество русскоязычного населения в стране, сообщает Sputnik.
О полном изъятии русского языка из театра рассказал глава учреждения Марис Витолс. Театр отказался сопровождать постановки русскими субтитрами, оставив лишь синхронные переводы на английском языке.
Директор учреждения подчеркнул, что это делается в качестве заботы «о долгосрочном развитии латышского театра». Витолс отметил, что Национальный театр должен изменить вектор развития с восточного на западный.
Попытки выдавить русский язык, который сохраняет широкое распространение в Латвии, предпринимаются в общественном и культурном поле. Ранее в местном концертном агентстве ART Forte заявили о том, что потребуется много десятилетий на то, чтобы жители Латвии полностью отказались от русской культуры.
О полном изъятии русского языка из театра рассказал глава учреждения Марис Витолс. Театр отказался сопровождать постановки русскими субтитрами, оставив лишь синхронные переводы на английском языке.
Директор учреждения подчеркнул, что это делается в качестве заботы «о долгосрочном развитии латышского театра». Витолс отметил, что Национальный театр должен изменить вектор развития с восточного на западный.
Попытки выдавить русский язык, который сохраняет широкое распространение в Латвии, предпринимаются в общественном и культурном поле. Ранее в местном концертном агентстве ART Forte заявили о том, что потребуется много десятилетий на то, чтобы жители Латвии полностью отказались от русской культуры.
Новости по теме
Новые публикации

