EN

В Национальном театре Латвии отказались сопровождать спектакли русскими субтитрами

Редакция портала «Русский мир»
16.08.2023


В Национальном театре Латвии объявили о новом способе выдавливания русского языка из общественной сферы. Учреждение культуры прекращает переводы своих спектаклей на язык Пушкина, несмотря на значительное количество русскоязычного населения в стране, сообщает Sputnik

О полном изъятии русского языка из театра рассказал глава учреждения Марис Витолс. Театр отказался сопровождать постановки русскими субтитрами, оставив лишь синхронные переводы на английском языке.

Директор учреждения подчеркнул, что это делается в качестве заботы «о долгосрочном развитии латышского театра». Витолс отметил, что Национальный театр должен изменить вектор развития с восточного на западный.

Попытки выдавить русский язык, который сохраняет широкое распространение в Латвии, предпринимаются в общественном и культурном поле. Ранее в местном концертном агентстве ART Forte заявили о том, что потребуется много десятилетий на то, чтобы жители Латвии полностью отказались от русской культуры.
Метки:
русофобия, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.