SPA FRA ENG ARA
EN

На радио прозвучала песня Blueberry Hill в исполнении Владимира Путина


06.07.2011

 Джазовая версия песни Blueberry Hill, созданная при участии DJ Smash и исполненная премьер-министром России Владимиром Путиным, прозвучала сегодня на Радио 7 после информационных выпусков в 10:00 и в 14:00. Её можно будет услышать также в 18:00 и 22:00. Запись будет проигрываться в рамках акции «Премьера от премьера», сообщает «Радио России».

В декабре 2010 года на благотворительном концерте в поддержку российских детей, больных онкологическими и офтальмологическими заболеваниями, Владимир Путин уже исполнял эту песню. Кроме того, он сыграл на рояле «С чего начинается родина».

Хит 40-х годов Blueberry Hill в разное время исполняли «Лёд Зеппелин», Гленн Миллер, Луи Армстронг, Элвис Пресли и многие другие.

Андрей Ширман, который выступает под сценическим псевдонимом DJ Smash, рассказал, что хочет выпустить ремикс песни Blueberry Hill в исполнении Путина официально, и признался, что мечтает познакомиться с главой Правительства.

– Я увидел в Интернете ролик, где поёт премьер. Повеселился и сделал ремикс трека Blueberry Hil. Я делаю в год минимум 20 ремиксов либо на старые забытые трэки, либо на что-то новое, что воодушевляет. В этом случае - и то и другое, – отметил он.

«Радио 7» входит в холдинг Европейская медиа группа (ЕМГ), который также включает в себя национальные вещательные сети «Европа Плюс», «Ретро FM», и другие.

Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
BlueberryHill, BlueberryHill, Владимир Путин, DJSmash

Новости по теме

Новые публикации

Типичная ошибка в русском языке – написание лишней буквы в слове. В качестве популярных примеров можно привести такие орфографические оплошности, как «блестнул», «дермантин», «экспрессо». Но сегодня речь не о них, а о слове, в котором то и дело возникает сомнительная гласная.
Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.