EN

Итальянский город принимает фестиваль из кубанской станицы

Редакция портала «Русский мир»
09.08.2021


Итальянский город Каманья Монферрато в этом году стал столицей международного фестиваля искусств «Степная лира», пишет «Сельская газета». Фестиваль отмечает пятилетие. Из-за неблагоприятной эпидемиологической обстановки уже второй год фестиваль проводится не на его родине — в кубанской станице Новопокровской, а за её пределами.

Год назад фестиваль организовали в Москве, а теперь его принимает Каманья, город-побратим Новопокровской. Договор о побратимстве подписали буквально накануне пандемии, в 2019 году. В Каманье даже провели Монферратские чтения для гостей из России, где прозвучали отрывки из «Декамерона» Боккаччо, посвящённые этому региону. Никто не мог подумать, что в скором времени большинству населения планеты придётся повторить сюжет героев итальянского автора.

По словам президента фестиваля, поэтессы и переводчицы Ирины Ковалёвой, раньше иностранные участники слетались в Новопокровку, а теперь её основная культурная достопримечательность переместилась в Италию.

Фестиваль открылся 9 августа в онлайн-формате. К участникам и гостям с приветствием обратились представители власти Каманьи Монферрато и станицы Новопокровской. В рамках фестиваля гостям покажут документальный фильм об истории станицы. Также гости увидят ленту о создании фестиваля. Прозвучат стихи, посвящённые населённым пунктам, ставшим побратимами.

Кроме того, запланирована презентация Русского дома в Каманье и курсов русского языка. Они начнут работать через два месяца. Запланированы выступления итальянских и российских деятелей культуры.

Метки:
фестиваль, города-побратимы

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.