EN

Русский союз Латвии призвал брать пример с Франции, где приняли закон о региональных языках

Редакция портала «Русский мир»
22.04.2021


Победой для нацменьшинств считают в Русском союзе Латвии (РСЛ) принятие во Франции закона, который расширяет права региональных языков. Об этом РСЛ сообщает на своей странице в социальной сети «Фейсбук». Подобный документ принят в стране в первый раз за последние шестьдесят лет. Это внушает оптимизм и русским в Латвии, отмечают политики. В союзе напоминают, что Францию, где ранее обучение велось на одном языке, неоднократно ставили в пример представители националистических сил в прибалтийской республике.

В документе речь идёт о бретонском, корсиканском, фламандском, баскском и других языках. Их во Франции называют региональными. Отрадно, что годы борьбы за права языков нацменьшинств всё-таки привели к положительному результату вопреки тому, что Париж активно проводил политику ассимиляции. Новый закон позволяет детям национальных меньшинств учиться на родном языке в школах, используя его для изучения большей части предметов. Региональные языки теперь можно изучать во всех учебных заведениях, начиная с детского сада и заканчивая университетами.

Автор закона, французский парламентарий из Бретани Пол Молак рассказал, что порядка сорока процентов родителей школьников в тех регионах, где используются региональные языки, уже готовы воспользоваться новым законопроектом. Тем не менее политик уверен, что сопротивление властей удастся преодолеть не скоро.

Правительство и министр образования были против принятия этого закона, но значительная часть проправительственных депутатов всё же поддержала документ. Пример французских депутатов, уверены в Латвии, является ярким доказательством того, что упорство и уверенность в своей правоте рано или поздно дают результат. «Будем брать пример с Франции!» — призвали в Русском союзе Латвии.
Метки:
Франция, родные языки, нацменьшинства

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.