EN
 / Главная / Все новости / Российские дипломаты наградили словацкого врача за сохранение памяти о советских воинах

Российские дипломаты наградили словацкого врача за сохранение памяти о советских воинах

Редакция портала «Русский мир»
14.12.2020

МИД РФ наградил почётным знаком главу Словацкого союза врачей Андрея Янцо, сообщает ТАСС. Ему вручили награду «За взаимодействие» за активную работу по сохранению в республике памяти о советских воинах-освободителях. Знак он получил из рук российского посла Игоря Братчикова.

Андрей Янцо выступил инициатором международного сетевого флешмоба. Акцию поддержали российское внешнеполитическое ведомство и Российское военно-историческое общество (РВИО). Все желающие разместили в соцсетях и на сайтах организаторов свои фотоснимки на фоне памятников советским воинам в разных уголках Европы. Как сообщал «Русский мир», также участники фотографировались на фоне плакатов и исторических фотографий, отдавая дань памяти своим воевавшим родственникам и всем участникам Великой Отечественной войны.

Андрей Янцо напомнил, что подвиг советского народа позволил остаться в живых предкам современных жителей многих стран Европы, освободил государства от фашистской оккупации. По мнению активиста, об этом необходимо помнить, чтобы война не повторилась.

Организаторы выразили обеспокоенность тем, что из-за коронавируса празднование 75-летия Победы оказалось под угрозой. Акция должна была помочь не забывать подвигов советских воинов. Она прошла в популярных соцсетях, на сайтах посольств России в разных странах и других интернет-ресурсах.

Российские дипломаты рассказали, что на призыв откликнулись сотни жителей разных европейских стран. Количество фотоотчётов превысило полтысячи.
Метки:
историческая память, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.