/ Главная / Все новости / Фестиваль сближения культур состоялся в Варшаве
Фестиваль сближения культур состоялся в Варшаве
Редакция портала «Русский мир» 16.11.2020
Фестиваль сближения культур состоялся в понедельник, 16 ноября. В этом году он отмечает десятилетний юбилей. Все эти годы он проходил в Варшаве. Главная цель культурного форума — сохранение русской культуры в стране. Он направлен на популяризацию творчества исполнителей, рост их мастерства.
Фестиваль является большой открытой площадкой для укрепления связей в творческой сфере, сближения культур народов.
В качестве организаторов выступили Фонд сближения культур Open art, фонд «Русский мир» и Российский центр науки и культуры в Варшаве.
Среди участников — представители национальных меньшинств, а также творческие коллективы русскоговорящих артистов, проживающих в Польше.
Выступили исполнители из России, Польши, Кубы, Франции, Италии, Израиля, США, Португалии, Чехии. Некоторые из них выходили на сцену варшавского театра «Капитоль», другим из-за неблагоприятной эпидемиологической обстановки пришлось выступать онлайн. Зрителей радовали Григорий Гладков, Сергей Трофимов, Денис Майданов и другие артисты.
Публика может увидеть концерт на YouTube, а также в социальных сетях.
Приветствие организаторам и участникам фестиваля направил исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин. В частности, он отметил: «Это не просто уникальный проект, это к тому же ещё и 10-й юбилей Фонда сближения культур Ореп Art, вся деятельность которого направлена на сохранение и приумножение культурного наследия отечественных и зарубежных авторов и исполнителей, привлечение интереса молодёжной аудитории к исполнительскому искусству, совместному творчеству и межкультурному обмену… Особую радость вызывает и то, что на равных правах со звёздами исполнительского искусства выступают юные дарования, уже успевшие достойно проявить себя на международном уровне».
Азербайджанский поэт, историк и философ Рауф Маммадов точно знает, что все народы и их культуры на земле переплетены между собой тысячами тонких и прочных нитей. А что уж говорить о долгоживущих в одном социально-культурном пространстве странах – России и Азербайджане! Тем более, что в их диаспорах живут сотни тысяч русских и азербайджанцев.
Слова можно сравнить с живыми организмами, которые рождаются, путешествуют из одного языка в другой, иногда умирают, оставив след лишь в древних текстах, а иногда меняют обличие и продолжают жить. Проследить этот удивительный путь помогает этимология – наука о происхождении слов.
Этот веб-сайт использует cookie. Продолжая использовать данный веб-сайт, вы даёте согласие на работу с этими файлами.