EN
 / Главная / Все новости / Бельгийские студенты и преподаватели с интересом участвовали в XIV Ассамблее Русского мира

Бельгийские студенты и преподаватели с интересом участвовали в XIV Ассамблее Русского мира

Клер Реверсе, Монс
12.11.2020

В 2020 году из-за эпидемической ситуации традиционная Ассамблея Русского мира прошла в онлайн-формате. Интересующиеся смогли принять участие в конференциях, круглых столах, дискуссиях с экспертами в области русских культуры, языка и исскуства.

В Монсе к участию в мероприятиях были приглашены студенты, преподаватели и все любители русского языка. Несмотря на то, что в Бельгии мы находимся на карантине и люди не смогли прийти в Русский центр, все желающие смогли узнать о Русском мире в цифровой реальности дома благодаря прямым трансляциям.

Студенты посетили школу молодого журналиста в рамках Молодёжного форума. 3 ноября они смотрели торжественную церемонию открытия Ассамблеи в Музее Победы. Они также с интересом прослушали лекцию по теме «100-летие Русского исхода».

Преподаватели очень заинтересовались презентациями образовательных ресурсов, особенно презентацией IPR Media, так как ресурс доступен для Русских центров. Дискуссия и комментарии зрителей круглого стола «Как преподавать русский язык в цифровую эпоху» были очень живыми, так как все поделились своим опытом и выразили мнение о дистанционном образовании в чате.

9 ноября Клер Реверсе, руководитель Русского Центра, участвовала в онлайн-встрече с исполнительным директором фонда «Русский мир» Владимиром Кочиным. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Монсе, XIV Ассамблея Русского мира

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.