EN

Британский генерал назвал монумент советским лётчикам в Шотландии данью уважения их подвигу

Редакция портала «Русский мир»
30.10.2020


Памятник советским лётчикам, который вскоре появится в шотландском городе Эррол, станет ещё одним символом сотрудничества между двумя странами в ходе Второй мировой войны, сообщает ТАСС

По словам Мелвилла Джеймсона, генерала в отставке, ставшего одним из инициаторов создания мемориала, монумент станет знаком благодарности лётчикам, «лучшим способом отдать дань уважения их подвигу». Он увековечит память пилотов из Московской авиагруппы особого назначения (МАОН), которые размещались в Шотландии. 


Судно с памятником на борту прибыло в Великобританию накануне, 29 октября, из Санкт-Петербурга. Об этом рассказала Анна Белорусова, внучка командира экипажа МАОН Петра Колесникова. Она является ещё одним инициатором установки монумента.

Церемонию открытия приурочат ко Дню памяти павших участников войн. В Великобритании и странах Содружества наций по традиции, существующей ещё со времён Первой мировой войны, его отмечают 11 ноября.

Памятником станет природная глыба шокшинского камня с памятной доской. Этот уникальный малиновый кварцит, месторождение которого находится в Карелии, использован в отделке Могилы Неизвестного Солдата.

Как сообщал «Русский мир», над созданием монумента работал известный карельский скульптор Александр Ким. Мемориальная доска по проекту Ивана Юдинкова, внука одного из лётчиков, изготовлена литейным заводом «Петрозаводскмаш», основанным в XVIII веке шотландским металлургом Чарльзом Гаскойном.

МАОН — соединение военно-транспортной авиации, сформированное в начале войны из самых опытных лётчиков. Они выполняли наиболее ответственные задания: доставляли продовольствие в блокадный Ленинград, снабжали боеприпасами окружённые войска, забрасывали разведчиков в тыл врага, привозили помощь партизанам.
Метки:
Шотландия, памятник

Новости по теме

Новые публикации

Многовековые связи Германии и России породили удивительный феномен – множество немецких заимствований в русском языке. Такие слова, как бинт, вата, пластырь, солдат  и многие другие настолько прочно вошли в нашу повседневную речь, что кажется, они всегда были русскими. Есть и обратные примеры обогащения немецкого языка русским.