EN
 / Главная / Все новости / Участники форума «Брюссельский диалог» обсудили роль молодёжи в сохранении мира

Участники форума «Брюссельский диалог» обсудили роль молодёжи в сохранении мира

Редакция портала «Русский мир»
13.10.2020


Сотни делегатов из разных стран приняли участие в молодёжном форуме «Брюссельский диалог», который прошёл в минувшие выходные в столице Бельгии, сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников. Они обсуждали вопросы сохранения исторической памяти, сотрудничества в рамках Совета Европы и ООН, а также роль молодого поколения в сохранении и развитии миропорядка, созданного после Второй мировой войны.

Напомним, форум проходил в течение двух дней, в качестве его организаторов выступили представительство Россотрудничества, Фонд общественной дипломатии им. Горчакова, МГИМО и Всемирная Ассоциация выпускников.

Участниками встречи стали эксперты из России и других государств, активисты, учёные, представители прессы и научного сообщества, молодёжных организаций, структур Евросоюза, ОБСЕ и Совета Европы. Из-за эпидемиологической ситуации формат мероприятия был смешанным — часть делегатов собралась в представительстве Россотрудничества в Брюсселе, а часть подключилась в режиме видеоконференции. Это поспособствовало расширению географии форума, к дискуссии присоединились жители не только Европы, но и Азии, и Америки.

Евгений Примаков, возглавляющий Россотрудничество, отметил, что молодые политики стремятся изменить мир к лучшему, но у многих из них уже нет негативного, хотя и полезного опыта прошлых десятилетий. Политики нового поколения не испытывают страха перед глобальным конфликтом, а это небезопасно.

Глава российской дипмиссии в Бельгии Александр Токовинин подчеркнул важность обсуждения вопросов сохранения мира и исторической памяти, безопасности и международного сотрудничества.

Кроме дискуссий на исторические и актуальные темы, состоялись практические занятия, ателье и интеллектуальные игры. В частности, участникам предложили смоделировать динамику развития ООН на ближайшие 25 лет.
Метки:
Брюссельский диалог, форум, российские соотечественники, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева