EN

Онлайн-вечер юмористической поэзии собрал русскоязычных авторов

Редакция портала «Русский мир»
04.08.2020


Русскоязычные авторы из России, Великобритании, Германии, Канады, Турции и других стран стали участниками международного онлайн-вечера юмористической поэзии «Смех, да и только!», организованного литературно-музыкальным лекторием «Свой вариант» и представительством Россотрудничества в Лондоне, сообщает сайт агентства.

Вечер был запланирован на первое апреля, но не состоялся из-за пандемии коронавируса. По словам организатора Маргариты Марковой, вынужденная самоизоляция привела к объединению русскоязычных творческих людей и возникновению литературных вечеров.

Участники согласились с тем, что спасителем в тяжёлые времена всегда остаётся юмор, и поддержали инициативу проведения юмористического вечера поэзии. По словам организаторов, у многих поэзия не ассоциируется с юмором, и вечер был призван опровергнуть это убеждение.

В мероприятии приняли участие профессиональные литераторы и члены Союза писателей России, лауреаты литературных конкурсов, эссеисты и критики, актёры и режиссёры русских театров, организаторы творческих фестивалей.
Метки:
русскоязычные поэты, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Одинаково воспринимаемое на слух слово намере(н/нн)о в предложении способно выполнять функции разных частей речи: оно может быть кратким прилагательным, причастием или наречием. Учитывая смысловое окружение лексемы, рассмотрим алгоритмы выбора вариантов написания.
Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.