EN
 / Главная / Все новости / Подросткам за рубежом рассказали о Великой Отечественной войне

Подросткам за рубежом рассказали о Великой Отечественной войне

Редакция портала «Русский мир»
29.06.2020


Юным соотечественникам за рубежом рассказали о страницах Великой Отечественной войны и героизме народов СССР, сражавшихся с фашистами. Международная встреча состоялась в онлайн-режиме в рамках проекта «Дорогая наша Русь», запущенного в Испании, сообщает сайт Союза организаций российских соотечественников (СОРС) в Испании и Андорре

Организатором встречи стала Елена Александрова, представляющая СОРС Испании. Мероприятие началось с трансляции выступления Левитана, объявившего о вероломном нападении фашистских войск на СССР, и минуты молчания.

Наталья Петрова, возглавляющая Историко-литературный музей Пушкина, рассказала о первом дне войны для жителей города, а также об их деятельности по защите и спасению культурных ценностей. Представитель музея-заповедника «Павловск» Алексей Гузанов поведал юным слушателям об истории своей семьи в военные годы. Об испанских «детях войны», эвакуации детских домов подростки узнали от дочери воспитанника одного из таких домов, располагавшегося в городе Пушкино. 

Организаторы надеются, что дети, принимающие участие в таких беседах, будут помнить о подвиге советских людей, освободивших мир от фашизма, и не позволят искажать историческую правду.

Как сообщал «Русский мир», в День России, 12 июня, юные российские соотечественники из разных стран стали участниками онлайн-конференции. Форум посвятили выдающимся россиянам, чьи имена увековечены в названиях улиц и памятниках. К конференции присоединились русскоязычные подростки, проживающие в Испании, Марокко, США, Иордании, Великобритании, Германии, Ливане, Италии, Палестине, Малайзии, Армении, Люксембурге и Франции.
Метки:
российские соотечественники, дети, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева