EN
 / Главная / Все новости / В России считают проявлением русофобии присуждение Пулитцеровской премии за антироссийские материалы

В России считают проявлением русофобии присуждение Пулитцеровской премии за антироссийские материалы

Редакция портала «Русский мир»
05.05.2020

Фото: официальный сайт премии


«Сборником неразбавленных русофобских измышлений» назвали в посольстве РФ в США статьи американского издания New York Times, которые были удостоены Пулитцеровской премии. По мнению отечественных дипломатов, эти материалы могут служить учебным пособием для создания фейков, сообщает РИА «Новости».

Наградой в номинации «Международная журналистика» отметили «серию захватывающих историй», как их назвали организаторы премии, якобы написанных «с большим риском» и раскрывающих «хищнические действия режима Владимира Путина».

В дипмиссии уверены, что оргкомитет берёт на себя большую ответственность, награждая подобные материалы. Содержащиеся в них утверждения уже не раз были опровергнуты не только Москвой, но и самой жизнью. При создании таких статей, уверены дипломаты, если и существовал какой-то риск, то исключительно для репутации издания.

В свою очередь, член Совета Федерации Олег Морозов не сомневается, что подобные публикации в заокеанских СМИ, направленные против России, уже давно превратились в составную часть антироссийской пропаганды и информационной войны. Сенатор добавил, что если бы не Россия и не её лидер, американские журналисты лишились бы источника вдохновения для своих статей.

Политик отметил, что в США без остановки действует огромная пропагандистская машина. За неё приходится платить налогоплательщикам США. Вашингтон щедрой рукой даёт деньги на этот «антироссийский шабаш». «Всё по законам современных информационных войн», —подытожил Олег Морозов.
Метки:
СМИ, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.