EN
 / Главная / Все новости / 98 % школьников успешно справились с собеседованием по русскому языку

98 % школьников успешно справились с собеседованием по русскому языку

Редакция портала «Русский мир»
26.02.2020

Фото: Vyatka-grad.ru

Практически все школьники, принимавшие участие в итоговом собеседовании, прошли его успешно, сообщает сайт «Российское образование». Справились с заданием девяносто восемь процентов учеников девятого класса, рассказал временно исполняющий обязанности главы Рособрнадзора Анзор Музаев.

Собеседование состоялось 12 февраля и оценивалось по системе «зачёт» или «незачёт». Те, кто не справился с ним, получат право на две повторные попытки — в марте и мае. Теперь собеседование служит девятиклассникам допуском к основному государственному экзамену и представляет собой устный экзамен. Его главной задачей является проверка навыков устной речи. В него входят четыре части. В том числе чтение текста вслух, его пересказ с привлечением дополнительной информации, высказывание на определённую тему и диалог с экзаменатором.

На подготовку к ответу выделяется около минуты, на само собеседование — четверть часа. Оценивают ответы экзаменатор-собеседник и эксперт. Итоговое собеседование в этом году проходит уже во второй раз. По сравнению с прошлым годом никаких важных изменений в него не вносили.

Анзор Музаев также рассказал, что до 1 сентября прошлого года в интернете были опубликованы все демоверсии и по ЕГЭ, и по экзаменам в 9 классах.

Их обсуждение продолжалось практически до начала ноября. Свои замечания могли предложить все желающие. Глава Рособрнадзора заверил, что серьёзных нареканий не поступало. Он добавил, что в этом году почти два десятка регионов страны получат контрольные измерительные материалы по интернету.
Метки:
русский язык, школьники

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.