RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вечер памяти блокадников с участием ветеранов Великой Отечественной войны прошёл в Торонто

Вечер памяти блокадников с участием ветеранов Великой Отечественной войны прошёл в Торонто

Редакция портала «Русский мир»
29.01.2020

Фото: canadapress.ru

День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады отметили в Торонто встречей представителей русскоязычной общины и Канадской Ассоциации ветеранов из Советского Союза. Организатором встречи выступило консульство России в Торонто, сообщает пресс-служба организаций российских соотечественников Канады.

Участников встречи поприветствовал генконсул России Кирилл Михайлов. Городской советник Джеймс Пастернак, ставший гостем мероприятия, напомнил о миллионах жизней, отданных Россией и Советским Союзом за восстановление мира.

На встрече присутствовали ветераны Великой Отечественной войны. Один из них, 104-летний Виктор Хоменко, рассказал об участии в освобождении Ленинграда, ожесточённых сражениях и спасении раненых с поля боя.

Также гостями мероприятия стали петербуржцы, родившиеся после войны, — президент Международной ассоциации друзей Санкт-Петербурга Алексей Дымов, издатель журнала «Санкт-Петербург, Канада» София Дмитриева-Товмассян и другие. Их выступления были пронизаны любовью к городу, который в годы войны и блокады удалось спасти от уничтожения силами бойцов Красной армии и ленинградцев.
Метки:
блокада Ленинграда, ветераны, Вторая мировая война, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».