EN
 / Главная / Все новости / О Великой Отечественной войне расскажет проект #СтраницыПобеды

О Великой Отечественной войне расскажет проект #СтраницыПобеды

Редакция портала «Русский мир»
14.01.2020


Новый проект #СтраницыПобеды запускает телеканал RT, сообщает РИА «Новости». Он приурочен к юбилею Победы и будет рассказывать историю Великой Отечественной. Проект объединяет сразу пять крупнейших онлайн-платформ.

По словам автора идеи Кирилла Карнович-Валуа, наследие Великой Победы должно обсуждаться на языке современных медиа. Особенно важно это в преддверии 75-летия завершения самой страшной войны в истории человечества. «#СтраницыПобеды ― это эмоциональные истории людей, это проект-посвящение», ― подчеркнул Карнович-Валуа.

В «Твиттере» предлагают всем, кто интересуется военной историей, следить за событиями, происходящими в 1945 году, в режиме «реального времени». Там будут вести микроблоги от имени участников войны.

«Инстаграм» предложит читателям «Бесконечное письмо», сложенное из фрагментов писем военного времени.

В «Фейсбуке» художники, использующие современные технологии, продемонстрируют собственное видение плакатов периода Великой Отечественной.

Наследие той эпохи станет предметом обсуждения с ведущей авторского подкаста Аней Фёдоровой. В ближайших выпусках выступят телеведущий Владимир Молчанов, культуролог Мэган Виртанен и другие. Подкасты будут опубликованы на разных платформах, в том числе в «ВКонтакте».

Документальную ленту «Азбука Победы: От Бреста до Рейхстага» выложат на YouTube, она посвящена продвижению Советской армии в последние военные месяцы. Авторы проекта планируют узнать, можно ли «оживить историю и перешагнуть через опыт войны к миру».
Метки:
СМИ, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева