RUS
EN
 / Главная / Все новости / Китайская семья 60 лет ухаживает за могилой советского лётчика

Китайская семья 60 лет ухаживает за могилой советского лётчика

Редакция портала «Русский мир»
18.12.2019

Фото: topwar.ru

Восемьдесят лет исполнилось со дня гибели советского лётчика Григория Кулишенко, павшего в Китае в войне против японских захватчиков. Более 60 лет назад могила героя была перенесена в парк «Сишань» города Чунцина. У могилы есть хранитель Вэй Инсян, который унаследовал добровольную обязанность по уходу за захоронением от своей матери, сообщает «Синьхуа».

Григорий Кулишенко входил в группу лётчиков, которую СССР направило в Китай для помощи в военном противостоянии японцам. Кулишенко занимался подготовкой китайских пилотов и запомнился как опытный и требовательный инструктор. Также он совершал боевые вылеты, руководя авиаотрядами. Возвращаясь с одного из заданий, группа Григория Кулишенко попала под обстрел. Командир был ранен и умер на земле, посадив самолёт.

Местные жители похоронили пилота на берегу Янцзы, спустя годы могила была перенесена в парк «Сишань». Почти двадцать лет за ней ухаживала мать Вэй Инсяна, и уже более сорока лет эту работу выполняет её сын. По его словам, мать взялась за эту работу в качестве благодарности лётчику за защиту китайского населения в войне. Имя Григория Кулишенко широко известно в Чунцине и окрестностях, местные поэты сочиняют о нём стихи и поэмы.

По данным историков, в ходе китайско-японской войны советские лётчики сбили 539 японских самолётов и потопили свыше семидесяти кораблей.
Метки:
советские лётчики, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…
В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.