EN
 / Главная / Все новости / В Улан-Баторе прошли выборы нового президента МонАПРЯЛ

В Улан-Баторе прошли выборы нового президента МонАПРЯЛ

Г. Туая, Улан-Батор
11.11.2019

                                                                                   Цэвээний Магсар. Фото: justmedia.ru

На внеочередном съезде Монгольской ассоциации преподавателей русского языка и литературы по итогам открытого голосования единогласным решением президентом МонАПРЯЛ был избран выпускник Уральского федерального университета, директор начальной школы «Кириллица», доктор наук, профессор Монгольского государственного университета образования Цэвээний Магсар. В состав нового президиума ассоциации вошли 13 представителей средних и высших образовательных учреждений Монголии.

Съезд открыл генеральный секретарь МонАПРЯЛ С.Эрдэнэмаам, выступивший с отчётом о деятельности ассоциации за прошедший период. Он поблагодарил РЦНК за поддержку, в свою очередь заместитель руководителя представительства Россотрудничества в Монголии Т. Ч. Будаева приветствовала делегатов съезда, выразила готовность РЦНК и в дальнейшем поддерживать инициативы МонАПРЯЛ.

Съезд был продолжен панельной дискуссией «Новое руководство – новые подходы к решению проблем». Модераторы выразили надежду на то, что МонАПРЯЛ в дальнейшем сможет найти пути решения всех тех проблем, с которыми в настоящее время столкнулась монгольская русистика. Выступавшие обозначили проблемы качества преподавания русского языка, а также нехватки кадров, финансовых ресурсов для улучшения ситуации.   

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Улан-Баторе, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.