EN
 / Главная / Все новости / Постпред РФ при ООН назвал двойной дискриминацией ситуацию с русским языком на Украине

Постпред РФ при ООН назвал двойной дискриминацией ситуацию с русским языком на Украине

Редакция портала «Русский мир»
07.11.2019

Фото: news-front.info

Русский язык подвергается двойной дискриминации на Украине, считает глава российского представительства при ОБСЕ Александр Лукашевич. Так он прокомментировал планы украинского правительства перевести все русскоязычные школы на государственный язык уже в следующем учебном году, сообщает РИА «Новости». При этом школы, где преподавание идёт на языках стран-членов ЕС, будут переведены на украинский только через три года.

Напомним, украинский министр образования Анна Новосад ранее объявила, что уже с начала следующего учебного года украинские школы с русским языком обучения переведут на государственный язык. Послабление сделано для школ языков меньшинств, принадлежащих к языкам Европейского союза. Они будут переведены на украинский в 2023 году. При этом русский язык подвергается двойной дискриминации, так как для школ с европейскими языками закон будет введён в действие позднее.

Также Александр Лукашевич отреагировал на отчёт верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств Ламберто Заньера. Как говорится в отчёте, Украина вправе «укреплять позиции государственного языка», но эти меры должны быть сбалансированными. Постпред РФ отметил, что нельзя назвать сбалансированным подход, при котором запрещаются русскоязычные печатные издания, вводятся языковые квоты в теле- и радиопрограммах и другие ограничения.

По словам Лукашевича, Москву очень беспокоит дискриминация, которая отражается в подходе Киева к языкам стран Евросоюза. «Негативный опыт стран Прибалтики показывает, что даже такой короткой "передышки" будет недостаточно для качественной адаптации к новым условиям, учитывающим потребности этнически разнообразного украинского общества», — подытожил дипломат.
Метки:
Украина, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.
В истории Голливуда немало знаменитостей отзывались на русские имена-отчества. Но звезда голливудской классики «Король и я» Юл Бриннер, казалось, всю жизнь старался забыть о том, что родился во Владивостоке Юлием Борисовичем Бринером, хотя, как свидетельствуют очевидцы, до самой смерти свободно говорил по-русски.