EN
 / Главная / Все новости / Молодёжь России и Турции обсуждает вопросы сотрудничества в Анталье

Молодёжь России и Турции обсуждает вопросы сотрудничества в Анталье

Редакция портала «Русский мир»
07.11.2019

Фото: mk-turkey.ru

Российско-турецкий молодёжный форум начал работать в Анталье, сообщает ТАСС. Он посвящён дипломатии и этнобизнесу как основе развития международной коммуникации молодёжи двух стран.

Мероприятие вошло в программу Российско-турецкого форума общественности (РТФО). В качестве его инициатора выступил фонд «Культура наций» при содействии Россотрудничества, Фонда поддержки публичной дипломатии им. Горчакова и Центра востоковедческих исследований, международных отношений и публичной дипломатии.

Участниками форума стали больше полусотни молодых специалистов из российских и турецких вузов. Форум продлится два дня. В его программу вошли форсайт-сессия, мастер-классы народно-художественных промыслов, лекции по развитию этнобизнеса. В завершении программы участники мероприятия посетят Этнографический музей Антальи.

Выступающие, среди которых были представители власти региона, российские дипломаты и другие официальные лица, отметили важность развития контактов между молодыми людьми двух стран.

К форуму приурочили подписание договора о сотрудничестве между фондом «Культура наций» и Фондом развития международных отношений по реализации проекта «Российско-турецкий фестиваль гостеприимства "Самоварфест-2020"», который намечен на второе полугодие следующего года. Эксперты России и Турции обсудили существующее положение дел, приоритеты совместной деятельности и ход реализации обозначенных планов.
Метки:
форум, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.