EN

По средам по следам России в венгерских учреждениях

Жужанна Димеши, Будапешт
17.10.2019

Будапештский Русский центр начал цикл мероприятий под названием «По средам по следам России» осенью 2015 года. В рамках проекта центр даёт возможность студентам Университета им. Лоранда Этвеша познакомиться с работой русских организаций в Будапеште и с деятельностью венгерских организаций, связанных с Россией. Осенью 2019 года прошли уже три экскурсии «По средам по следам России» по Будапешту.

18 сентября прошла тематическая экскурсия по будапештскому Национальному кладбищу на проспекте Фиуме. Экскурсовод Виктор Сабо представил студентам несколько интересных мест, связанных с Россией и СССР, в том числе участок, посвящённый советским воинам, а также Пантеон рабочего движения XX века.

25 сентября группа от Русского центра посетила Национальную библиотеку иностранной литературы. В библиотеке референт по русскому, украинскому и русинскому языкам Наталья Имрене Коляджин не только поделилась со студентами интересными подробностями об истории библиотеки и здания, но и показала несколько редких и старинных экземпляров коллекции книг на русском языке.

2 октября группа студентов посетила Российский культурный центр при посольстве РФ в Будапеште. Студенты посмотрели библиотеку центра, а также фотовыставку, представляющую лучшие работы Международного конкурса фотожурналистики имени Андрея Стенина. Участники экскурсии узнали об образе жизни ненцев благодаря документальному фильму. Завершилось посещение центра языковой игрой по РКИ.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Будапеште

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.