Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске. Во время летних каникул дети в Стара-Загоре учат русский язык
Цветана Иванова, Стара-Загора
06.08.2019

Во время летних каникул в Русском центре Региональной библиотеки имени Захария Княжески собираются молодые жители города: дошкольники и учащиеся от 6 до 12 лет. Главная цель занятий заключается в формировании интереса детей к русскому языку и культурному наследию России.
В течение июля Русский центр посетили восемь групп (около 80 детей). Дети принимали участие в разнообразныx научных и художественных занятиях, играх и т.д. Первое занятие было посвящено 8 июля – Дню семьи, любви и верности.
В гостях были два мальчика из России - Егор (8 лет) из Москвы и Матвей (10 лет) из Санкт-Петербурга. Они учили болгарский язык и помогали детям говорить по-русски. Во время занятий вниманию детей предлагался ряд заданий в игровой форме, вводились основные этикетные реплики на русском языке, произошло знакомство с элементами русской культуры, русского алфавита и символов России.
В августе подобные занятия в Русском центре продолжатся.
Новости по теме
Новые публикации
Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.