
Конференция, посвящённая русской литературе, открылась в Шанхае
Редакция портала «Русский мир»
06.07.2019
Девятый международный форум «Русская литература XX — XXI веков» открылся сегодня, 6 июля, в Шанхае, сообщает ТАСС. Участие в нём принимают специалисты по русскому языку и литературе со всего Китая. Среди почётных гостей много известных учёных, представляющих российскую науку, к ним присоединились и их коллеги из-за рубежа. На форуме выступят и отечественные литераторы Виктор Ерофеев, Алексей Варламов и Евгений Анташкевич. Форум организует китайское научное издание «Русская литература и искусство».
Выступающие на церемонии открытия конференции отмечали, что русский язык в Китае сегодня переживает второй виток популярности. По их мнению, это стало закономерным итогом развития дружественных отношений, которые связывают две страны.
Форум поможет дальнейшему продвижению русского языка в стране. Кроме того, он имеет большое значение для развития взаимодействия преподавателей-русистов, работающих в Китае и в других странах.
Конференция направлена на углубление обменов между учёными, студентами и университетами.
Руководитель Института иностранных языков и мировой литературы при Фуданьском университете Гао Юнвэй выразил уверенность, что произведения русских писателей обладают огромным влиянием на читателей в Китае. Многие книги Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Тургенева, Чехова, Шолохова знакомы большинству китайцев уже в нескольких поколениях.
Директор института не сомневается, что плодотворная работа на форуме будет способствовать дальнейшему изучению русской литературы в Китае.
Выступающие на церемонии открытия конференции отмечали, что русский язык в Китае сегодня переживает второй виток популярности. По их мнению, это стало закономерным итогом развития дружественных отношений, которые связывают две страны.
Форум поможет дальнейшему продвижению русского языка в стране. Кроме того, он имеет большое значение для развития взаимодействия преподавателей-русистов, работающих в Китае и в других странах.
Конференция направлена на углубление обменов между учёными, студентами и университетами.
Руководитель Института иностранных языков и мировой литературы при Фуданьском университете Гао Юнвэй выразил уверенность, что произведения русских писателей обладают огромным влиянием на читателей в Китае. Многие книги Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Тургенева, Чехова, Шолохова знакомы большинству китайцев уже в нескольких поколениях.
Директор института не сомневается, что плодотворная работа на форуме будет способствовать дальнейшему изучению русской литературы в Китае.
Новости по теме
Новые публикации


Знай русский! Какова подоплёка? 07.08.2025
Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.