EN

Марафон русскоязычных детских театров проходит в Берлине

Редакция портала «Русский мир»
24.05.2019


Театральный марафон проходит в Берлине, пишет газета «Московский комсомолец». Его уже в четвёртый раз проводит Координационный совет российских соотечественников земель Берлин-Бранденбург. Основная задача проекта — помочь наладить диалог и сотрудничество между творческими коллективами. Он также способствует привлечению нового зрителя и создаёт ситуацию, когда дети могут общаться по-русски.

Традиционно начало фестиваля было приурочено ко Всемирному дню театра, марафон проводится в виде эстафеты: один коллектив после выступления передаёт другому символ театрального фестиваля — фигурку золотого попугая.

Первыми на сцену Русского дома в немецкой столице вышли участники театрально-танцевальной студии T&T со сказкой «Золушка». В начале мая детская шоу-группа «Витаминка» показала постановку по произведению Николая Носова о Незнайке и других жителях Цветочного города. Зал заполнили ровесники артистов, которые с восторгом приняли мюзикл. Взрослые также отметили прекрасные голоса, замечательное исполнение и правильный русский язык.

По словам руководителей коллектива, подобного успеха удаётся добиться, если делать свою работу с полной отдачей, любить своё дело и детей.

Уже через четыре дня состоится ещё одно выступление, на этот раз публику ожидает встреча с берлинским музыкальным театром «Кабаре Лори». Вниманию зрителей представят сказку «Теремок» Самуила Маршака. Планируется отметить и юбилей Пушкина. Ко дню рождения великого поэта, 6 июня, проведут программу «Наше всё» в рамках музыкального салона им. Глинки.
Метки:
соотечественники, театр, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.