EN

Суд Латвии рассмотрит иск о незаконности перевода билингвальных школ на латышский язык обучения

Редакция портала «Русский мир»
14.02.2019

Заседание суда, где будет рассматриваться иск латвийской партии «Согласие», состоится через две недели, сообщает ИА Sputnik.

Партия обжалует перевод билингвальных школ на государственный язык. В суде пояснили, что заседание пройдёт в открытом режиме. Все желающие могут его увидеть в прямой трансляции в интернете.

Напомним, партия «Согласие», представляющая в латвийском Сейме интересы, в том числе русскоязычных жителей республики, обратилась в Конституционный суд. Причиной стали изменения в законодательстве, которыми власти Латвии практически уничтожили образование на русском языке.

Политики во главе с лидером партии, мэром Риги Нилом Ушаковым, собираются оспорить не только сами поправки в закон «Об образовании», но и их следствие — окончательный переход на обучение только на государственном языке в средних школах.

По мнению политиков, это решение сокращает использование языков национальных меньшинств в образовательных учреждениях. Кроме того, «Согласие» считает, что новый закон нарушает сразу несколько статей Конституции.

Во фракции убеждены, что для принятия подобных важных и чувствительных для общества решений не лучшим временем является предвыборный период. Здесь подчеркнули, что нельзя заниматься такими вопросами в рамках политических дебатов, так как тут необходимо серьёзное юридическое обсуждение на основании международных обязательств, традиций Латвийской Республики и опыта других стран Европы.
Метки:
соотечественники, русские школы, статус русского языка, Рига

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.