EN
 / Главная / Все новости / Правкомиссия по делам соотечественников за рубежом подвела итоги работы за год

Правкомиссия по делам соотечественников за рубежом подвела итоги работы за год

Редакция портала «Русский мир»
25.12.2018

В центре внимания Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) — работа с молодёжью, сообщает сайт МИД РФ. Этот вопрос обсуждали в ходе проведения заседании комиссии. Его возглавил глава внешнеполитического ведомства Сергей Лавров. Заседание состоялось в понедельник, 24 декабря.

В уходящем году при поддержке ПКДСР удалось организовать порядка трёх десятков различных мероприятий и акций для молодого поколения соотечественников, проживающих за рубежом. Среди них такие крупные форумы, как «Евразия» в Оренбурге и «Балтийский Артек» в Калининграде. Также с большим успехом прошёл Всемирный молодёжный форум «Россия и мир». Его принимала столица Болгарии.

Крупнейшим событием стал VI Всемирный конгресс соотечественников, проживающих за рубежом, в работе которого участвовали свыше четырёхсот делегатов из 98 стран. Одним из его итогов стало принятие Концепции государственной миграционной политики РФ на 2019–2025 годы.

Участники заседания привели в качестве примера хорошей организации работы с соотечественниками крымские власти. Они реализуют масштабные проекты, которые помогают укреплять связи с соотечественниками из числа крымских татар, караимов, крымчаков, живущих в других странах.

Отдельного упоминания заслужил фестиваль «Великое русское слово». Его составной частью является Ливадийский форум.
Метки:
МИД РФ, соотечественники, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева