EN

Рецепты, путеводители и энциклопедии: на Украине запретили «пропагандистские» книги из России

Редакция портала «Русский мир»
23.11.2018



Украинские власти расширили «чёрный список» книг, которые запрещено распространять на территории страны, сообщает ТАСС. В этот раз под запрет попали несколько энциклопедий и справочников. По мнению Киева, они носят «пропагандистский характер страны-агрессора».

В списке оказались путеводители по острову Гоа и по испанской Барселоне, две книги, посвящённые оружию — «Большая энциклопедия ножей мира» Дмитрия Силлова и «Оружие. Большой иллюстрированный гид» Андрея Мерникова. Также список пополнила «Книга о вкусной и веганской пище».

Украинских экспертов испугало изображение георгиевской ленточки в кулинарной книге. В путеводителях они увидели «пропаганду русского мира». А в оружейных энциклопедиях нашли коммунистическую символику.

На Украине пообещали ещё внимательнее следить за тем, чтобы никакие кулинарные книги, справочники и энциклопедии, которые могут плохо повлиять на жителей страны, не проникли на Украину.

Недоумение новыми запретами выразила представитель российского МИД Мария Захарова на своей странице в сети Facebook: «Огонь, а не новости. Веганская еда-то чем безопасности Украины угрожает? Что следующее? «Азбука в картинках» или либретто «Лебединого озера»?»

Как сообщал «Русский мир», запрет на распространение в стране литературы «антиукраинского содержания» был одобрен депутатами Верховной рады в конце 2016 года. Он касается печатной продукции, изданной в России или в Донбассе. Запрещают также «пропагандистские» издания, которые якобы превозносят «страну-агрессора». В течение трёх лет был запрещён ввоз на Украину более ста восьмидесяти изданий. В частности, летом властям Украины не понравилась книга воспоминаний известной российской балерины Илзе Лиепы «Мой балет».

Метки:
русский язык, литература, конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.