EN
 / Главная / Все новости / На Кипре соотечественники зарегистрировали свою партию

На Кипре соотечественники зарегистрировали свою партию

Редакция портала «Русский мир»
09.08.2018



Российские соотечественники, проживающие на Кипре, организовали свою партию. Она получила название «Я гражданин», сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников. По словам её инициатора и лидера Алексея Воробьёва, впервые эта идея появилась год назад.

У истоков создания партии стоят российские бизнесмены, проживающие на острове и имеющие кипрское гражданство. Сам Воробьёв провёл на Кипре больше полутора десятков лет. Ему также принадлежит заслуга появления на Кипре первой русскоязычной радиостанции Кипра — «Русская волна».

Он пояснил, что партия хочет донести до народа Кипра и властей необходимость конструктивных изменений. Среди приоритетов — экология и развитие экономики. Нужны современные технологии, улучшение инфраструктуры. Кроме того, нуждается в преобразовании законодательная база, чтобы изменить неэффективные законы, активнее противостоять коррупции.

Андрей Воробьёв заверил, что члены партии собираются принимать активное участие в общественной и политической жизни страны. «Я гражданин» планирует выдвинуть своего кандидата на выборах в Европарламент, а также побороться за место в парламенте Кипра.

К сожалению, победить на выборах получится вряд ли. Несмотря на то что русская община насчитывает порядка сорока тысяч человек, граждан Кипра среди них меньше семи тысяч. Все остальные не обладают избирательным правом.

Впрочем, партия рассчитывает на поддержку не только русскоязычных граждан Кипра, но и всех киприотов.
Метки:
российские соотечественники, партия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева