EN
 / Главная / Все новости / Пелевин, Быков, Глуховский — объявлен длинный список «Большой книги»

Пелевин, Быков, Глуховский — объявлен длинный список «Большой книги»

Редакция портала «Русский мир»
24.04.2018

Фото: pixabay.comВ лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга» вошли произведения сорока одного автора, сообщает ТАСС. Их имена стали известны сегодня, 24 апреля. 

В длинном списке «Посмотрите на меня. Тайная история Лизы» Павла Басинского, «Июнь» Дмитрия Быкова, «Свои» Сергея Шаргунова, «Кто не спрятался» Яны Вагнер, «Текст» Дмитрия Глуховского, «iPhuck 10» Виктора Пелевина и другие. 

Дмитрий Бак, возглавляющий Литературную академию награды, пояснил, что в списке представлены все направления и все поколения. По его мнению, в этом году семейные истории покинут передний план, а в центре внимания окажется сложное, артхаусное чтение.

Члены жюри уверены, что в этом году, как и ранее, премия выведет на читательскую орбиту новые имена. А предсказать окончательный итог и назвать имя победителя пока никто не может.

В мае обнародуют короткий список. По традиции это сделают на литературном обеде. Победителей назовут в декабре.

«Большая книга» впервые заявила о себе в 2005 году и теперь каждый год приносит победу смелым авторам, как известным, так и начинающим. За первое место присуждается награда в размере трёх миллионов рублей, за второе — полтора миллиона, обладатели третьего места получают по одному миллиону рублей.

Напомним, что в прошлом году лауреатами стали Лев Данилкин за книгу «Ленин. Пантократор солнечных пылинок», Сергей Шаргунов за биографию «Катаев. Погоня за вечной весной» (обе опубликованы в серии ЖЗЛ) и Шамиль Идиатуллин за роман «Город Брежнев».
Метки:
русская литература, премия, Большая книга

Новости по теме

Новые публикации

На онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» руководитель польской общественной организации «Содружество Kursk» Ежи Тыц и публицист Матеуш Пискорский объяснили, зачем руководство Польши сочиняет альтернативную историю и как события времён Второй мировой войны воспринимают их соотечественники.
Почти полторы сотни африканских студентов и преподавателей из Танзании, Руанды, Кении, Замбии, Уганды, Мадагаскара и Маврикия в течение 12 июльских дней интенсивно практиковались в русском языке. Это лишь первый этап онлайн-проекта «Distant Russian in Africa», призванного укрепить гуманитарные связи с Африкой, о чём говорилось на саммите «Россия - Африка» 2019 г. в Сочи.