EN
 / Главная / Все новости / Небензя сравнил антироссийскую кампанию с «зазеркальем»

Небензя сравнил антироссийскую кампанию с «зазеркальем»

Редакция портала «Русский мир»
06.04.2018

Фото: pixabay.com


Ситуация, сложившаяся вокруг «дела Скрипаля», перешла все границы разумного и напоминает «зазеркалье», считает Василий Небензя, представляющий нашу страну в ООН. Об этом он сказал по итогам заседания Совета Безопасности международной организации, созванном по инициативе РФ, сообщает ТАССОно было созвано по требованию России и было посвящено расследованию «дела Скрипаля».

По его словам, для России было важно рассказать обо всём, что происходит. При этом западные коллеги не смогли предоставить никакой новой информации: они не устают повторять, что, мол, Москва должна всё признать и покаяться. Небензя добавил, что по-прежнему никаких доказательств и фактов так и нет, а есть только домыслы.

Дипломат отметил, что сейчас с большим трудом «пробиваются ростки правды». В частности, свет на случившееся может пролить Юлия Скрипаль, которая уже пришла в себя и является ключевым свидетелем в этом деле.

Василий Небензя подчеркнул, что заявления Лондона о том, что все меры британских властей отвечают Конвенции ООН по химическому оружию, не соответствуют действительности. Сейчас ОЗХО занимается исследованием полученных проб отравляющего вещества, добавил постпред РФ. О результатах станет известно через несколько дней, но, скорее всего, так и не получится узнать, где его произвели.

Москва подготовила проект заявления Совета Безопасности ООН для прессы, и если Лондон и его союзники не поддержат его, то тем самым продемонстрируют, что не стремятся к установлению истины относительно инцидента в Солсбери, добавил Небензя. 
Метки:
Совбез ООН, дело Скрипаля

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.