EN
 / Главная / Все новости / Памятник русским солдатам открыли в Льеже

Памятник русским солдатам открыли в Льеже

Редакция портала «Русский мир»
24.02.2018

Фото: belgium.mid.ru


Монумент, увековечивающий память русских и советских солдат, погибших на фронтах Первой и Второй мировых войн, открыли после реставрации в бельгийском Льеже, сообщает ТАСС.

Торжественная церемония состоялась накануне, её приурочили ко Дню защитника Отечества. По словам главы российского внешнеполитического представительства Александра Токовинина, во имя освобождения от фашизма были принесены неисчислимые жертвы. И одной из главных задач на сегодняшний день, подчеркнул посол, остаётся противодействие фальсификации истории и возрождению идей нацизма.

Открытие памятника является ещё одним свидетельством, что взаимопонимание между народами России и Бельгии продолжает укрепляться. Кроме того, оно отражает уважение к совместному прошлому двух стран.

Памятник находится на мемориале Куант, посвящённом силам союзников. Он расположен в центре города. Его возвели в конце шестидесятых годов прошлого столетия. Ранее на этом месте был памятник солдатам Первой мировой войны. Его уничтожили во время немецкой оккупации. На новом мемориале установлены памятники семи стран-союзников, подаренные городу.

Российский памятник открыли в начале двухтысячных годов. И за годы, прошедшие с того момента, памятник пришёл в аварийное состояние. Средства на его ремонт выделили власти бельгийского региона Валлония, российское дипломатическое представительство в Брюсселе и ассоциация российских соотечественников «Меридиан».

Гостями праздника стали российские дипломаты, представители городской администрации, священники, местные жители. Приехал и один из авторов монумента, известный скульптор Игорь Бурганов.


Метки:
российские соотечественники, День защитника Отечества, памятник

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.