EN

Президент Киргизии вступился за кириллический алфавит

Редакция портала «Русский мир»
20.07.2017

Стремление властей некоторых стран перейти с кириллического алфавита на латиницу обычно ни к чему не приводит, считает президент Киргизии Алмазбек Атамбаев. Он также выступил против того, чтобы республика использовала латинский алфавит, сообщает РИА «Новости». Глава государства рассказал об этом в ходе своего выступления на форуме «Алтайская цивилизация и родственные народы алтайской языковой семьи».

Он напомнил, что после распада Советского Союза от кириллицы отказались Азербайджан и Туркмения, в Узбекистане этот процесс в разгаре. Казахстан тоже планирует заняться этим.

По его словам, этому пытаются каждый раз дать какое-то объяснение. Иногда переход на латиницу аргументируют тем, что именно ею пользуются развитые страны.

«Вот, например, такая причина: латиница является алфавитом всех развитых стран, переход на неё поможет развитию экономики страны. Но разве помешало Японии и Корее то, что там используют иероглифы? Разве мешают иероглифы развиваться экономике Китая? И в то же время разве латинский алфавит, принятый в ряде стран Африки, помог им преодолеть бедность?», — заявил Атамбаев.

Он назвал неубедительной попытку притянуть к латинице «возможность объединения тюркских народов». По его мнению, спустя тысячелетия турецкий язык имеет мало общего с языком тюркских каганов.

Атамбаев убеждён, что в этих фантазиях о едином языке забывают о народах, живущих на территории России: татарах, башкирах, алтайцах, хакасах и других. «Ведь они будут и дальше использовать кириллицу», — отметил президент и выразил уверенность, что разрыв с привычным алфавитом означает и «разрыв с прошлым народа».

Переход на латиницу не объединяет, а наоборот ещё сильнее разделяет народы. «Фактически этот переход под влиянием идей пантюркизма продолжает метод "разделяй и властвуй", который использовался против наших народов и в Российской империи, и в Советском Союзе, к сожалению», — подытожил лидер Киргизии.

Метки:
Алмазбек Атамбаев, кириллица

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.