EN
 / Главная / Все новости / МГУ вошёл в топ-30 лучших университетов мира по версии THE

МГУ вошёл в топ-30 лучших университетов мира по версии THE

Редакция портала «Русский мир»
15.06.2017

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова вошёл в топ-30 репутационного рейтинга, подготовленного журналом Times Higher Education (THE), сообщает ТАСС.

Исследование и список университетов были опубликованы накануне, и Московский университет, в отличие от двух других российских вузов — СПбГУ и МФТИ, сохранил свои позиции. Редактор списка Фил Бейти, отметил, что, несмотря на бурное развитие образования в Азии (в обновленный рейтинг вошли 28 азиатских вузов), МГУ смог остаться среди лучших. Он также выразил сожаление, что двух других российских вузов, которые в прошлом году входили в топ-100, в рейтинге 2017 года не оказалось.

На опубликованный рейтинг уже отреагировало Министерство образования и науки РФ, которое призвало ректоров ведущих российских университетов внимательно отнестись к методологии THE и учесть замечания и мнение авторитетных учёных в своей дальнейшей работе.

Всего в опросе участвовали более десяти тысяч пятисот учёных со всего мира. Составители списка отметили также, что средний стаж исследователей, принимавших участие в опросе, составил 18 лет. Признав тот факт, что THE World Reputation Rankings является в известной степени субъективным рейтингом, составители списка всё же отметили, что он основывается на взвешенной позиции заслуженных учёных и академиков, обладающих большим авторитетом в научной среде.
Метки:
российские вузы, рейтинг, МГУ им. Ломоносова

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева