EN
 / Главная / Все новости / Совместный российско-китайский университет начал приём на программу «Русский язык и литература»

Совместный российско-китайский университет начал приём на программу «Русский язык и литература»

Редакция портала «Русский мир»
28.04.2017

Совместный российско-китайский университет, созданный на базе МГУ им. М. В. Ломоносова и Пекинского политехнического института (МГУ — ППИ), открывает набор на программы бакалавриата по специальностям «Русский язык и литература», «Прикладная математика и информатика», «Химия, физика и механика материалов», «Экономика», сообщает сайт МГУ. Новый университет, расположенный в столице инновационного развития Китая Шэньчжэне, уже получил лицензию Министерства образования КНР.

Обучение в Совместном университете будет проходить на русском языке. Преподаватели московского вуза будут командированы руководством в Шэньчжень, где станут обучать китайских студентов в соответствии с учебными планами, которые содержатся в Образовательном стандарте МГУ.

Московский государственный университет имеет богатый опыт подобного рода. Филиал университета открыт и успешно действует в Баку. Преподаватели вуза выезжают также в Севастополь, где тоже имеется филиал МГУ.

Срок обучения в Совместном университете составляет 4 года. После окончания вуза студенты, которые сдадут успешно выпускные экзамены и защитят диплом по выбранной теме, станут обладателями дипломов МГУ, а также степени бакалавра по соответствующему направлению подготовки.
Метки:
российские вузы, иностранные студенты, МГУ им. Ломоносова, Шэньчэнь

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.