EN
 / Главная / Все новости / Казахстан решил отказаться от кириллического алфавита

Казахстан решил отказаться от кириллического алфавита

Редакция портала «Русский мир»
12.04.2017

Руководство Казахстана намеревается отказаться от кириллического алфавита и перейти на латиницу, пишет издание «Лента.ру». Глава республики Нурсултан Назарбаев дал поручению совету министров разработать график этого перехода.

Планируется, что уже в этом году должен быть готов единый стандарт нового алфавита. Президент Казахстана напомнил, что до этого нужно провести консультации со специалистами, а также обсудить данный вопрос с представителями общественности. В следующем году надо приступить к подготовке специалистов в образовательной сфере и начать выпускать учебники для школьников. Для всех подготовительных организационных моментов и необходимых методических разработок отведено два года.

Глава государства добавил, что срок перехода на латиницу и полного отказа от кириллического алфавита намечен на 2025 год.

Назарбаев уверен, что латинский алфавит даст дополнительный стимул к модернизации общества. Кроме того, он облегчит коммуникацию с внешним миром и будет способствовать изучению английского языка.

Как сообщал портал фонда «Русский мир», ранее Назарбаев подчеркнул, что «к русскому языку мы должны относиться бережно». «Параллельное пользование кириллицей будет продолжаться определённое время», – добавил он.

Назарбаев отметил, что «кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое “свидетельство” изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного, переход на латиницу — это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка».
Метки:
кириллица, Нурсултан Назарбаев

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева