EN
 / Главная / Все новости / В Латвии учителям русских школ разрешили праздновать 9 Мая и болеть за российскую сборную

В Латвии учителям русских школ разрешили праздновать 9 Мая и болеть за российскую сборную

Редакция портала «Русский мир»
25.01.2017

Глава Службы качества образования Инита Юхневича признала, что после вступления в силу поправок о лояльности учителей вопиющих случаев прославления бывших тоталитарных режимов, к которым в Латвии причислен и коммунистический, не наблюдаются, сообщает BaltNews. При этом она отметила, что есть масса менее очевидных правил и предписаний, которых следует придерживаться, чтобы не попасть в чёрный список «нелояльных» к властям и стране учителей.

Инита Юхневича рекомендовала старательно выбирать слова, когда речь заходит о советском или нацистском режимах, обращая внимание на то, что многое из сказанного может быть интерпретировано как прославление этих режимов, что в Латвии является серьёзным нарушением закона.

Руководитель ведомства отметила, что как частное лицо преподаватель может позволить себе выражение симпатии к отдельным советским деятелям, участвовать в различных мероприятиях и т. п. В том числе учителям разрешается приносить цветы к памятникам советским воинам на 9 Мая и даже фотографироваться на фоне такой достопримечательности, как мавзолей Ленина в Москве. Кроме того, по словам главы СКО, учителя имеют право болеть за спортивную команду любой страны. При этом она подчеркнула, что всё это не должно носить официальный характер.

Метки:
российские соотечественники, русские школы, учителя

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева