EN

Спортивная терминология «по-русски», или Виртуальное путешествие корейских студентов на Олимп

Надежда Белкина, Пхеньян
12.12.2016

Как звучат спортивные термины на русском языке? Есть ли аналогичные синонимы других языках? Как называются игроки в разных видах спорта? Какие существуют виды подач в настольном теннисе? Что такое «подкат» и «подрезка»? Все эти вопросы возникли у студентов отделения русского языка Пхеньянского института иностранных языков на очередном занятии в Русском центре.

Рассказав о спортивных достижениях корейских спортсменов, о развитии спорта в КНДР, о своих спортивных победах, ребята попросили пригласить к ним на занятие российского специалиста в области спортивной терминологии, который бы смог ответить на такие важные для них вопросы.

8 декабря 2016 года в Русском центре при Пхеньянском институте иностранных языков для студентов было организовано виртуальное путешествие на Олимп, в ходе которого они и получали ответы на многие вопросы. Его подготовил и провёл Андрей Евгеньевич Белкин, учитель физической культуры и ОБЖ школы при посольстве России в КНДР, мастер спорта, тренер с большим опытом, а также почётный работник образования РФ.

Ребята узнали много новых терминов из области таких видов спорта, как футбол, волейбол, баскетбол, хоккей, настольный теннис, гандбол. Интересовались они и правилами игры, и особенностями развития этих видов спорта в России, и достижениями наших спортсменов.

Во время встречи студенты получили знания, связанные с техникой подачи в разных видах спорта, выполнили тестовые задания, связанные с историей развития олимпийского движения, разгадали интерактивный кроссворд.

В конце занятия каждый студент выбрал для себя тот вид спорта, которым хотел бы в дальнейшем заняться. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пхеньяне, спорт

Новости по теме

Новые публикации

С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».