EN
 / Главная / Все новости / В Гуанчжоу состоялся международный форум «Китай и Русский мир»

В Гуанчжоу состоялся международный форум «Китай и Русский мир»

Ху Цюань, Чэнь Хуань, Чэнь Цюнь, Гуанчжоу
21.11.2016

13–14 ноября 2016 года в Гуандунском университете иностранных языков и международной торговли состоялся международный форум «Китай и Русский мир: язык, культура и мягкая сила культуры», организованный Русским центром в Гуанчжоу и Институтом европейских языков и культур ГУИЯиМТ. 

На открытии форума присутствовали и выступили с речью такие почетные гости, как президент Российской академии образования, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, председатель попечительского совета фонда «Русский мир» Л. А. Вербицкая, генеральный консул РФ в Гуанчжоу А. Л. Просвиркин, президент Российской ассоциации прикладной лингвистики, председатель научно-методического совета по преподаванию иностранного языка в неязыковых вузах при Министерстве образования РФ С. Г. Тер-Минасова, глава национального ректората Университета Шанхайской организации сотрудничества в КНР Сунь Юйхуа. Перед форумом проходила встреча секретаря КПК ГУИЯиМТ Суй Гуанцзюня с Л. А. Вербицкой.

Л. А. Вербицкая выступила с докладом на тему «Русский язык современной России». На форуме также прозвучали выступления учёных из Китая, России, Казахстан, Грузии, Эстонии, Венгрии, Индии и США. Ведущей форума была руководитель Русского центра в Гуанчжоу Ян Кэ. Форум также привлёк многих студентов, аспирантов и преподавателей факультета русского языка. Число участников составило более 80 человек.

Л. А. Вербицкая высоко оценила работу Русского центра и подчеркнула важность проведения данного форума.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гуанчжоу, Людмила Вербицкая, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева