EN
 / Главная / Все новости / В Японии завершился большой фестиваль парусников Nagasaki Tall Ships Festival 2015

В Японии завершился большой фестиваль парусников Nagasaki Tall Ships Festival 2015

Елена Девятова, директор Морского Русского центра на паруснике «Надежда»
06.05.2015

Совсем не парусный город Нагасаки в 2000 году отмечал значимую дату – 400-летие открытия Японии европейцами. Составной частью этого грандиозного праздника стала международная встреча парусных судов. С тех пор уже 15 лет подряд в последнюю декаду апреля с рейда нагасакской бухты по направлению к Мегами-оки и Морскому парку на центральной набережной города движутся суда с молодыми моряками, а жители и гости города по берегам и на мосту через бухту приветствуют их. Так начинается ставший традиционным и достаточно известным в Азии праздник высоких судов – так ещё называют парусники, площадь парусов которых около или больше 1000 кв. метров.

Дальневосточный парусник «Надежда» прибыл сюда после пятилетнего перерыва. Но, как оказалось, за эти годы впечатления о том давнем визите не стёрлись из памяти жителей города. И первыми, кто обратился в Морской Русский центр – организатору захода в Нагасаки – была Японо-Русская ассоциация. Созданная 17 лет назад уроженцем города Нагасаки Матсутаки Хидео, написавшим известную в Японии книгу об Иноса – старинном районе города, ассоциация возникла вследствие интереса к истории взаимоотношений этого морского города с Россией.

По сути, Нагасаки – первый международный порт, куда заходили и стояли на зимовке корабли русского военного флота почти два века назад, поэтому здесь существовала Русская деревня в местечке Иноса. В Японо-Российскую ассоциацию, которую сегодня возглавляет Кимуро Хороко, вступают люди, интересующиеся историей и культурой России.

В ежегодных международных фестивалях, что проходят в Нагасаки, члены ассоциации, а их сегодня около 30 человек, представляют Россию, готовят русские блюда, проводят выставки русских сувениров. Ассоциация активно и с радостью принимает участие в ежегодном фестивале парусных судов. Новость о том, что на ПУС «Надежда» создан и уже четвёртый год работает Морской Русский центр фонда «Русский мир», вызвала желание провести совместные мероприятия на борту во время стоянки. Об этом написала Лилия Балабанова – член ассоциации, предложив идею концерта японского ансамбля с участием курсантов-практикантов. Предложение поступило ещё во Владивостоке, до выхода в рейс, и было принято.

Житель города Харуаки Сакамото пришел на встречу с фотоальбомами, где запечатлён каждый момент встречи и участия «Надежды» в фестивале 2010 года. Трогательная надпись по-русски «Надежда 2010 воспоминания», имена всех курсантов 19 роты судоводителей Морского университета им. адмирала Г. И. Невельского – участников того рейса, уже закончивших университет и с этого года бороздящих просторы Мирового океана. Тогда семья господина Сакамото и еще несколько семей его друзей пригласили русских курсантов на экскурсию по городу. Впечатления от той встречи оказались так сильны, что появился интерес к России, к её языку, и пять лет спустя, придя на «Надежду» Харуаки Сакамото вполне сносно изъяснялся по-русски.

Ни русского, ни английского не знала пожилая жительница Нагасаки, никак не назвавшая себя, но слово «Надежда» и «капитан» произносила чётко. Она принесла увесистую коробку с овощами и букет цветов, по-видимому, посчитав, что это необходимо для моряков, пришедших из плавания. Из ответных подарков ей, похоже, больше всего понравилась тенниска с изображением русского парусника, в которой женщина пришла в последний день стоянки на проводы судов.

Господин Ёсинори Ийдзима, представитель библиотеки Международного университета Нагасаки, дальневосточный парусник видел только на рекламных фестивальных проспектах. И во время его визита во Владивосток по линии общества «Япония – страны Евразии», посещая Морской университет, вновь не попал на ПУС «Надежда». Как поведал сам господин Ийдзима, идя на встречу парусника вместе со своими коллегами по университету, он «никогда ещё с таким нетерпением не ждал ни одного события, как начала фестиваля в этом году, потому что, наконец, должна была придти «Надежда» из Владивостока».

Невозможно представить, назвать, перечислить и части из тех людей, кто целенаправленно ждал прихода именно нашего парусника, жителей и гостей Нагасаки, плотной стеной стоявших на Центральном причале Морского парка, в день, когда заходили и швартовались суда.

Сколько бы раз ты ни приходил в порт после морского перехода, к вполне естественному волнению от предстоящей встречи на берегу, при участии в таких значимых международных мероприятиях добавляется безусловная гордость за свою страну, флот, её будущих моряков – элиты российского морского флота. «….Взвились кверху по снастям свёрнутые флаги и люди побежали по реям, лишь только русский флаг появился на адмиральском катере. Затем флаги всех наций мгновенно развернулись и, вместе с гимном, грянуло троекратное Ура! Все бывшие на шлюпках японцы, человек до пятисот, на минуту оцепенели, потом единодушно огласили воздух криком изумления и восторга» – это цитата из «Фретата Паллады», художественных очерков путешествия писателя И. А.Гончарова в составе дипломатической экспедиции 1853-54 гг. адмирала Е. В. Путятина в то время закрытую для европейцев Японию.

У нынешних курсантов специально сшитое морское платье в полном соответствии с той холщёвой робой, что была у русских моряков, приходивших в Нагасаки. И, кроме впечатляющего размера государственного флага, традиционных флагов расцвечивания, на корабле развевается алый флаг фонда Русский мир, а над капитанским мостиком – Владивостокского морского собрания. Впечатления от спустившихся с реев курсантов, построившихся вдоль борта, и троекратное русское Ура! в честь прибытия парусника в порт, вызывают бурю восхищения встречающих.

Букет цветов от Японо-Российской ассоциации и тут же импровизированная экскурсия по судну и знакомство, представление друг другу на палубе судна открыли череду ежедневных встреч и визитов, которые сопровождают любой праздник с участием парусных судов.

Гости отмечают как чист и красив парусник, как много сделано экипажем и курсантами по приведению судна в порядок и как он поддерживается в чистоте, несмотря на сотни посетителей ежедневно. По верхней палубе – стенды из жизни парусника и его обитателей, портреты известных в мире людей, посещавших в разное время ПУС «Надежда». Основным местом притяжения и по расположению (район грот-мачты) и по числу желающих рассмотреть все детали, сфотографироваться – является экспозиция Морского Русского центра.

На фрагменте паруса закреплены национальные костюмы – яркий сарафан с бисером и вышивкой, расшитый кокошник, атласная косоворотка, изделия из Палеха, хохломская роспись, матрёшки. Ежедневное время так называемого «Открытого трапа» – период наиболее ответственной и активной работы учебно-судовой и вахтенной служб, курсантского состава, Русского центра. В этой атмосфере фестивальных дней ты сам практически себе не принадлежишь. Запланированные посещения дополняются не меньшим количеством возникающих спонтанно. Надо отдать должное организаторам – они стараются предложить щадящий режим мероприятий для экипажей и курсантов, чтобы была возможность посетить город и сойти с судна.

Среди череды событий с участием российского парусника на этом фестивале остановимся лишь на двух. Память о русских людях и по преимуществу русских моряках в Нагасаки сохраняется на одном из трёх иностранных кладбищ – Русском, которое существует здесь с XIX века. Каждый визит экипажей и курсантов современных российских учебных судов связан с посещением этого места.

Удивительный человек Матсутаке Хидео – основатель Японо-Русской ассоциации – принимал активное участие в восстановлении могил на Русском кладбище в сотрудничестве с писателем-маринистом из России Виталием Гузановым. Их совместная деятельность заключалась в восстановлении памятников и оформлении мемориального стенда с именами погибших морских офицеров. В 1997 году были установлены фотографии и медные таблички, привезённые В. Гузановым из России на памятники капитану 1-го ранга И. Н. Лебедеву – командиру знаменитого крейсера «Дмитрий Донской» и лейтенанту В. В. Дьякову – старшему штурману крейсера «Светлана». При этом присутствовали официальные лица города Нагасаки, телевидение, проводилась церемониальная служба. Всю работу по установлению фотографий и табличек выполняли волонтёры во главе с представителем строительной компании Таконори Эгути. Это удивительное внимание и заботливое отношение к памяти об иностранных гражданах сохраняется и поныне, спустя много лет. Конечно, с участием российской стороны.

Всякий раз, когда во время пребывания в Нагасаки русские экипажи посещают кладбище, из Токио приезжает представитель православной церкви протоиерей Николай. Вот и на этот раз после возложения курсантами венка он провёл службу в память о всех моряках, похороненных в Нагасаки. На службе присутствовал Олег Рябов – генеральный Консул Посольства РФ в Токио.

За день до отхода на палубе «Надежды» состоялся концерт музыкального коллектива из Нагасаки «Мандолина». Как считают организаторы коллектива руководитель Накамура Фумитака и дирижёр Ясуда Ёуко, интерес к русской музыке, которую музыканты всегда исполняют с удовольствием, сформировался под влиянием популярности русской музыки и культуры в 70-е годов. В те годы создавались общества, клубы, музыкальные кафе любителей и поклонников русской музыки. Её не только с удовольствием слушали, но и исполняли музыкальные коллективы на различных инструментах, среди которых особенно были популярны баян и балалайка.

15 музыкантов коллектива «Мандолина» играют на гитарах и мандолинах. Гастролируют в Корее, Китае, часто дают благотворительные концерты. Музыканты были удивлены, узнав от членов Японо-Российской ассоциации, что курсанты парусника «Надежда» в преддверии захода в Японию разучивают на японском языке песню «Сакура». Как сказала дирижёр коллектива Ясуда Ёуко, «эта песня считается национальной и заглавной песней Японии. Она выражает мировоззрение, душу и культуру японцев, так же, наверное, как ваши «Катюша» и «Подмосковные вечера» для русских людей».

Во всяком случае, то количество зрителей, которое присутствовало на концерте, бурные аплодисменты после совместного исполнения ансамблем «Мандолина», курсантами «Надежды» и членами Японско-Русской ассоциации «Сакуры» и «Катюши» дают такую надежду. В ответном концерте гости увидели русский танец и матросский «Яблочко», исполненные всем курсантским составом песни «Подмосковные вечера», песню русских моряков XIX века. Все гости получили памятные подарки от Морского Русского центра и команды «Надежды». Как хотелось бы надеяться, что знакомство с нынешними молодыми русскими людьми, их уважительное отношение к традициям и культуре принимающей стороны, знание собственной истории и культуры, включая музыкальную, с умением спеть и со знанием текста всей исполняемой песни, расширит круг и привлечёт более молодое поколение в Нагасаки – тех, кому станет интересна Россия! И это можно считать одной из главных задач каждой новой встречи.

Следующий порт посещения – город Йосу, Республика Корея. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
парусник Надежда, морской Русский центр

Новости по теме

Новые публикации

120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ожегова исполняется 22 сентября. Главным научным достижением Ожегова стал всем известный «Словаря русского языка», который только при жизни лингвиста выдержал шесть переизданий, и продолжал совершенствоваться и пополняться даже после смерти учёного.